Canciones para mejorar tu inglés

Canciones para mejorar tu inglés “It’s my life” of Bon Jovi.

Aprende la letra de una canción en inglés y canta mientras la escuchas. Cantar te ayudará a relajarte así como a mejorar tu ritmo y la entonación. Canta las canciones en voz alta.

 

“It’s my life” of Bon Jovi.

This ain’t a song for the broken-hearted
No silent prayer for the faith-departed
I ain’t gonna be just a face in the crowd
You’re gonna hear my voice
When I shout it out loud

It’s my life
It’s now or never
I ain’t gonna live forever
I just want to live while I’m alive
(It’s my life)
My heart is like an open highway
Like Frankie said
I did it my way
I just want to live while I’m alive
It’s my life

This is for the ones who stood their ground
It’s for Tommy and Gina who never backed down
Tomorrow’s getting harder, make no mistake
Luck ain’t enough
You’ve got to make your own breaks

It’s my life
And it’s now or never
I ain’t gonna live forever
I just want to live while I’m alive
(It’s my life)
My heart is like an open highway
Like Frankie said
I did it my way
I just want to live while I’m alive
It’s my life

You better stand tall when they’re calling you out
Don’t bend, don’t break, baby, don’t back down

It’s my life
And it’s now or never
I ain’t gonna live forever
I just want to live while I’m alive
(It’s my life)

 

 

EXPRESIONES Y PALABRAS DESTACADAS

  • Ain’t: Contracción de “am not”, “are not” o “is not”.
  • Broken-hearted: referido a la gente con el corazón roto.
  • Prayer: persona que reza.
  • Faith-departed: en el contexto de la religión cristiana, esta construcción se usa para referirse a la gente fallecida.
  • Crowd: multitud.
  • It’s now or never: esta expresión es muy común y significa ‘Ahora o nunca’.
  • Highway: autopista.
  • Like Frankie said I did it my way: en esta frase, el cantante hace referencia a la canción de Frank Sinatra llamada My Way, e intenta expresar que ha decidido hacer las cosas a su manera.
  • The ones who stood their ground: hacer referencia a no retroceder, mantenerse en su posición.
  • Back down: al igual que en la frase anterior, este phrasal verb se traduce como volverse o echarse atrás.
  • Make no mistake: no te equivoques.
  • Make your own breaks: esta frase se interpreta como tomar las riendas o marcar tu propio ritmo en el transcurso de las cosas.

 

Deja un comentario

Scroll al inicio
Esta web utiliza cookies propias y de terceros para su correcto funcionamiento y para fines analíticos. Contiene enlaces a sitios web de terceros con políticas de privacidad ajenas que podrás aceptar o no cuando accedas a ellos. Al hacer clic en el botón Aceptar, acepta el uso de estas tecnologías y el procesamiento de tus datos para estos propósitos. Configurar y más información
Privacidad
Abrir chat
¿Necesitas ayuda?
Hola
¿En que podemos ayudarte?